-
영어, 영문번역 및 번역공증이 필요할 때번역 2019. 12. 17. 12:04
많은 분들이 영어, 영문번역 및 번역공증이 필요하지만
어디에서 번역을 해야할지 몰라 고민하십니다.
요즘 구글번역기, 파파고번역기 등 다양한 무료번역기가 많이 나오면서 전문적인 번역이 필요함에도 불구하고 무료번역기를 통해 번역을 하여서 낭패를 보는 경우가 많습니다. 계약서, 증명서, 사업설명서, 계획서, 생활기록부 (생기부), 제품설명서 등 비즈니스적으로 중요한 서류들을 번역기로 번역하고 번역공증도 진행하려고 하시는 분들이 많습니다. 번역공증은 전문적인 번역 자격요건을 갖춘 번역사가 직접 변호사 면전에서 공증을 받는 작업으로 번역기를 통해 진행이 불가능하며 최소한 공증사무소, 번역회사에서 직접 번역한 번역본을 감수하여 번역공증을 진행하는 것을 추천드립니다. 하지만 감수만으로는 정확한 번역이 진행되지 않을 수 있으니 정확한 책임을 질 수 잇는 번역회사, 번역업체를 통해 번역을 진행하고 번역공증까지 함께 진행하는 것이 좋습니다.
영어, 영문번역이 요즘 번역기가 많아 바로바로 간단하게 진행할 수 있는 작업이라고 많이들 생각합니다. 하지만 전문적인 번역은 실제로 해당 언어를 번역하는 것은 물론 해당 문서의 늬앙스, 문체, 의미전달에 대한 정확한 이해를 바탕으로 진행하여야 하기 때문에 번역기가 할 수 없는 사람이 직접 확인하고 감수하고 검토해야 하는 것들이 많습니다. 그렇기 때문에 많은 분들이 번역기를 통해 번역을 진행하고 문서를 감수, 검토 해달라고 요청하기도 합니다. 전문 번역사가 이러한 서류를 받아서 확인하였을 때 전혀 틀린 문장, 오역이 너무 많은 서류라 재번역이 필요한 경우가 많이 발생합니다. 그렇기 때문에 영어, 영문번역 및 번역공증이 필요하신 분들은 전문적인 번역회사에 의뢰하고 서류에 대한 검증 절차를 충분히 가지고 믿을 수 있는 번역본을 사용하시는 것을 추천드립니다.
번역공증을 받으시는 많은 고객분들은 번역공증비용이 비싸다고 문의하실 때가 많습니다. 번역공증은 법무부 지침에 따라 정해진 비용을 공증사무소, 공증변호사에게 지불하는 절차로 번역회사, 번역업체에 비용을 지불하는 것이 아닙니다.
번역공증은 외국어를 한국어로, 한국어를 외국어로 번역한 번역문서를 번역자가 '번역문이 원문과 다르지 않게 번역하였음'에 대한 서류에 서명 (서약)하고 이를 변호사가 인증 (확인 증명) 해주는 것을 의미합니다.
번역공증 수수료는 외국어 <>한국어 번역문서의 경우 25,000원 + 보관용 사본 제작 및 보존 수수료 사본 1장당 500원이 부과됩니다.
번역공증이 가능한 번역사는 해당 외국어 관련 졸업장 (국내, 해외) ex. 해외대학 졸업장, 국내대학 관련 언어 학과 졸업자, 또는 언어 자격증 토익, 토플, 텝스, IELTS 등의 Writing 점수, 번역사자격증을 보유한 사람이어야 가능합니다. 이처럼 번역공증 자격을 갖춘 번역사가 영어의 경우에는 많을 수 있지만 중국어, 일본어, 폴란드어, 체코어 등 다른 언어들은 취득하기 어려움이 많기 때문에 번역회사, 번역업체에 대행을 맡기는 것을 선택하는 경우가 많습니다.
번역공증 업무를 편리하게 하기 위해서는 번역비, 번역공증비를 지불하고 모든 업무를 처리를 번역회사에서 대행하여 일괄적으로 모든 준비사항을 처리해서 서류를 제출하기만 하면 되도록 하는 것이 좋습니다. 최강번역에서는 합리적인 비용으로 업무를 처리해드리고 있으며 고객의 편의를 위해 사전에 모든 절차를 친절히 안내해드리고 필요한 정보를 미리 요청드리고 있습니다.
영어, 영문번역은 많은 사람들이 쉽게 생각하지만 실제로 정확하고 깔끔하게 처리해주는 업체를 찾기 힘든 것이 사실입니다. 또한 번역의뢰 하기 위해서 꼭 확인하시고 의뢰하셔야 하는 부분 몇가지를 Tip 드리고자 합니다.
1. 번역사 확인하기
번역을 의뢰하기 전 번역사의 학력, 경력, 해당 문서의 전문성 등을 꼭 확인하시기 바랍니다. 제품설명서, 논문, 법률, 의학, 기술, 마케팅 등 전문분야의 번역을 의뢰하실 때에는 이에 대한 경력이 충분한지 해당 문서에 대한 번역의 노하우, 경험이 있는지 확인하는 것이 중요합니다. 또한 2차 감수 (번역사 외)가 이루어져야 오역, 오타 등을 최소화하여 높은 퀄리티의 번역본을 제공받으실 수 있습니다. 많은 번역업체, 프리랜서 번역사들은 1차번역 후 바로 납품하여 확인, 감수 절차가 없어 간혹 오역, 오타가 발생하는 경우가 많습니다. 또한 전문 번역사가 아닌 자가 번역하여 문제가 생길 수도 있으니 꼭 번역사를 확인하시기 바랍니다.
2. 2차 감수가 진행되는지 확인하기
보통 프리랜서 번역사, 일반 번역업체에서는 1차 번역으로만 번역본을 납품하여 오역, 오타, 번역누락 등이 발생할 수 있습니다. 아무리 전문적인 번역사가 진행을 하더라도 번역을 진행하지 않은 제 3자가 한번 더 확인하여 제대로 된 번역이 되었는지 확인하는 것이 중요하며 많은 사람이 확인하여야 높은 퀄리티의 번역본을 제공받으실 수 있습니다.
3. 번역비 확인하기
번역비를 공개하고 정확한 요율로 투명하게 번역비 견적을 내어주는 회사를 선택하여야 합니다. 너무 저렴한 번역비의 경우에는 무료번역기를 이용하여 번역본을 제공하기도 하며, 지나치게 높은 번역비를 요구하는 업체는 타 업체와 비교견적을 통해 합리적인 비용으로 번역을 진행하시길 추천드립니다. 최강번역에서는 정확한 요율에 따라 견적을 내어드리고 고객과의 커뮤니케이션을 통해 번역비를 조정, 협의 해드리고 있습니다. 번역비가 궁금하신 분들은 아래 링크를 확인하시고 문의주시기 바랍니다.
https://blog.naver.com/tbtrans/221711536589
합리적인 번역비가 궁금하다면?
번역을 의뢰하시는 고객분들께서 대략적인 번역비를 알고 싶어하시는 분들이 많습니다. 또한 안내를 해드...
blog.naver.com
이 외 논문감수, 영어감수 등 전문적인 석.박사 번역사의 감수 등도 가능하며 영어, 영문번역 및 번역공증이 필요하신 분들은 아래 카카오톡, 네이버톡톡 등으로 문의주시면 바로바로 답변드리고 친절하게 상담해드리겠습니다. 최강번역은 항상 고객만족을 최우선적으로 생각하고 합리적인 번역비로 최상의 번역본을 제공해드리기 위해 최선을 다하고 있습니다.
'번역' 카테고리의 다른 글
영어초록번역 정확하고 꼼꼼하게! (0) 2019.12.24 국문초록번역 정확하고 꼼꼼하게 진행하세요! (0) 2019.12.21 초중고유학, 해외학교 입학을 위한 필수서류 생활기록부번역 (생기부번역) (0) 2019.12.14 빠르게 긴급번역, 당일번역 필요하실 땐 (0) 2019.12.13 초등학교, 중학교, 고등학교 생활기록부번역 (생기부번역) 및 번역공증 (0) 2019.12.12